Aesop story -Lion and the mouse
The Lion and the Mouse
One day a lion was waken from his afternoon nap by a group of mice scurrying all about him. Swat! went his huge paw upon one little creature. The mouse pleaded for mercy from the stately beast. The lion took compassion upon the tiny mouse and released him.
A few days later, the lion became trapped in a hunter's net. His roars made the whole forest tremble. The little mouse whose life was spared approached the lion in the snare and used his sharp little teeth to gnaw the strong ropes until the lion was free.
One day a lion was waken from his afternoon nap by a group of mice scurrying all about him. Swat! went his huge paw upon one little creature. The mouse pleaded for mercy from the stately beast. The lion took compassion upon the tiny mouse and released him.
A few days later, the lion became trapped in a hunter's net. His roars made the whole forest tremble. The little mouse whose life was spared approached the lion in the snare and used his sharp little teeth to gnaw the strong ropes until the lion was free.
_______________________
Moral : One good turn deserves another.
Moral : One good turn deserves another.
IF YOU DO GOOD TO OTHERS WITHOUT ANY EXPECTATIONS, DEFINITELY IT WILL RETURN TO YOU.
_______________________
Vocabulary.... தமிழ் அர்த்தங்கள்
01 waken, wake, woke (verb) விழித்துக் கொள்வது
02 nap (noun) சிறுதுாக்கம்
03 mice (n) .....எலிகள் (plural)
04 mouse (n).. எலி (singular)
05 scurrying (v) எலி போல வேகமாக ஓடுவது
06 swat (v) .... "படார்" என்று அகன்ற பொருள் கொண்டு அடி
07 paw (n)...... மிருகத்தின் பாதம்
08 huge (adj).. மிகப்பெரிய
09 pleaded (v) வேண்டிக் கேட்பது
10 mercy (n) ...இரக்கம், கருணை
11 stately (adj) உயர்ந்த
12 beast (n)..... மிருகம்
13 took compassion, take compassion (v) கருணை கொள்வது, இரக்கப்படுவது
14 compassion (n) இரக்கம், கருணை
15 trapped, trap (v) பொறியில் மாட்டிக் கொள்வது
16 roar (v) ........கர்ஜனை செய்ய
17 tremble (n) ..நடுங்கு
18 snare (n)...... பொறி
19 gnaw (v)...... கடித்து துண்டு துண்டாக்கு
20 life was spared (v) உயிர் தப்பியது
21 approached, approach (v) அருகில் செல்வது
22 few ........... சில
23 moral (n)...... நீதி
**
24 deserve (v) ..தகுதியை பெரு
25 Greece (n)....ஒரு நாடு
26 Greek (n) .... கிரீஸ் நாட்டின் மொழி
27 release, released (v) விடுதலை செய்
** One good turn deserves another.
ஒருவருக்கு நல்லது செய்தால் நமக்கு கஷ்ட காாலத்தில் நல்லது நிச்சயமாக நடக்கும்.
Vocabulary.... தமிழ் அர்த்தங்கள்
01 waken, wake, woke (verb) விழித்துக் கொள்வது
02 nap (noun) சிறுதுாக்கம்
03 mice (n) .....எலிகள் (plural)
04 mouse (n).. எலி (singular)
05 scurrying (v) எலி போல வேகமாக ஓடுவது
06 swat (v) .... "படார்" என்று அகன்ற பொருள் கொண்டு அடி
07 paw (n)...... மிருகத்தின் பாதம்
08 huge (adj).. மிகப்பெரிய
09 pleaded (v) வேண்டிக் கேட்பது
10 mercy (n) ...இரக்கம், கருணை
11 stately (adj) உயர்ந்த
12 beast (n)..... மிருகம்
13 took compassion, take compassion (v) கருணை கொள்வது, இரக்கப்படுவது
14 compassion (n) இரக்கம், கருணை
15 trapped, trap (v) பொறியில் மாட்டிக் கொள்வது
16 roar (v) ........கர்ஜனை செய்ய
17 tremble (n) ..நடுங்கு
18 snare (n)...... பொறி
19 gnaw (v)...... கடித்து துண்டு துண்டாக்கு
20 life was spared (v) உயிர் தப்பியது
21 approached, approach (v) அருகில் செல்வது
22 few ........... சில
23 moral (n)...... நீதி
**
24 deserve (v) ..தகுதியை பெரு
25 Greece (n)....ஒரு நாடு
26 Greek (n) .... கிரீஸ் நாட்டின் மொழி
27 release, released (v) விடுதலை செய்
** One good turn deserves another.
ஒருவருக்கு நல்லது செய்தால் நமக்கு கஷ்ட காாலத்தில் நல்லது நிச்சயமாக நடக்கும்.
=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=
Comments
Recently, I came to know that AESOP had written more then 650 moral stories in greek centuries ago. I thought I can pick some stories from internet and provide Tamil meanings for hard words in them.
என் கருத்துகள்
சமீபத்தில், ஈசாப் என்பவர் பல நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பே 650 க்கும் மேற்பட்ட நீதிக்கதைகளை கிரேக்க மொழியில் எழுதி உள்ளதை அறிந்தேன்.
இன்டெர்நெட்டில் ஆங்கிலத்தில் கிடைக்கும் ஈசாப் கதைகளில் உள்ள கடினமான ஆங்கில வார்த்தைகளுக்கு தமிழ் அர்த்தங்களை தயார் செய்ய ஆரம்பித்து உள்ளேன்.
..
மேலே என் முதல் முயற்சி ..
எழிலரசன் வெங்கடாசலம், சேலம்.
Ezhilarasan Venkatachalam
Global Tamil Based Online English Trainer, SALEM
எழிலரசன் வெங்கடாசலம், சேலம்.
Ezhilarasan Venkatachalam
Global Tamil Based Online English Trainer, SALEM
Mobile :
995266 0402 = WhatsApp only
861080 2637 = =Talk & G-pay
..
Comments
Post a Comment